Azul,

J ai la chance de tomber dernierement sur une très ancienne fascicule de : société de géographie de Paris, 1844.

-On y trouve entre autre, le recueil de voyage, de Venture de Paradis, en 1788.

-Le recueil décrit plusieurs itinéraires comme celui de : Route de Tafilet à Tounbouctou

-on y trouve qlqs Toponymies ( je conserve la même transcription que l auteur)


1)tiznint: île ( de Asaka-Oubbagh, en vingt heures de marche vers l’Ouest , on se rend à Tiznint, ville sur le bord de la mer Océanie , habitée par les chulouhs………
Tizninit, en berbère, signifie une île)

donc on peut rapprocher le sens , au verbe, aZen ( partager) , tiZent/tiZnin (pépins), etc…


2)Asaka-Oubbagh : le pays du bien

3)Ida-Oubakil : les gens sages

4)Aghin-Waram : tête de chameau

5)Ida-Oughar-Sumought : les possesseurs de la poudre fatale

6)Targha-Mimoun: la rivière bénite ( probablement –targha- est pour -targa : canal d’irrigation)

Ces noms, existent-ils encore?
que pensiez vous de ces signification reportées par l’auteur?

-------
Ps. En Aures :

Afusi : droite ( fus afusi : main droite)
AzelmaD : gauche ( fus azelmaD = main gauche)


À la prochaine
Aksel /Awras