azul
j'avoue qu'il est assez difficille des fois de faire la diférence entre expressions idiomatique et expressions proverbiales mais voici un essai, certaines sont bien connues....
1-ass deg ussan n Rebbi : yiwen wass
2-efk tameszught : ssel
3-atan ubrid anect ilat : egg ayyen tebghid, vas y, rien ne t’ empêche d’y aller ou de faire ce que tu veux
4-yewwêd ar laafu n Rebbi : yemmut (littérallement. il est arrivé au pardon de Dieu)
5-adâr aneggaru : win yttawdên dima d anegar
6-yekcem ger icer d u(y)ksum.
7-yetcca taxsayt.manger des courges, se dit de qqun qui a mal fait quelquechose,ex :rater un examen
8-Ccitan azegwagh…Mbarek d ccitan azegwagh(diable rouge)
9-bubaght ! negh bibaght! quand on ne trouve pas de réponse à une devinette, je donne ma langue au chat!
10-yesawal (yhedder) taqbaylit taqurant :il parle un kabyle de bonne qualité, pur et dur.
11-ghlin dges s tiyita , kecment s tiyita : ils l’ont roué de coups
12-ur aad id rsen idâren iw : je ne me suis pas encore reposé, installé
13-ad utagh anyir iw : a lwexda inu!
14-yettaawad tamughli : regarde avec insistance
15-ufigh as abrid (negh ur s ufigh) : j ai trouve la solution, l issue, le moyen de m’en sortir
16-yedtef taabudt is (s tâdsa negh s tugdi) : se tenir le ventre
17-edtef imi k : susem, tenir sa langue
18-yut it ufus is (afus nnes) : se faire du mal soi même
19-yewwet udfel (adû, ageffur) : neiger, venter et pleuvoir
20-uten dges : médire de qqun